oraec2432-5

token oraec2432-5-1 oraec2432-5-2 oraec2432-5-3 oraec2432-5-4 oraec2432-5-5 oraec2432-5-6 oraec2432-5-7 oraec2432-5-8 oraec2432-5-9 oraec2432-5-10 oraec2432-5-11 oraec2432-5-12 oraec2432-5-13 oraec2432-5-14
written form n gr jṯ js jt-šmꜥ{t} n ḫr ḥr dr nb n kꜣt n[t] ḥwt-kꜣ-[pjp]j-ntt-m-jpw
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5]
translation [Negation n ... js] auch, ferner nehmen, in Besitz nehmen Negation n ... js] oberägyptische Gerste gehörig zu [masc.]; [Gen.] bei jmdm. wegen, für [Grund] [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung] jede/r; alle gehörig zu [masc.]; [Gen.] Arbeit gehörig zu [fem.]; [Gen.] ON/Domäne
lemma n gr jṯi̯ n jt-šmꜥ n.j ḫr ḥr nb n.j kꜣ.t n.j Ḥw.t-kꜣ-Ppy-n.tjt-m-Jp.w
AED ID 850806 167730 33560 850806 550215 850787 850795 107520 81660 850787 163010 850787 850223
part of speech particle particle verb particle substantive adjective preposition preposition unknown adjective adjective substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: 'Und ich habe auch nicht oberäg. Gerste, die bei mir(=in meiner Verantwortung) war, weggenommen für irgendwelches ...(dr?Bezahlen?) von Arbeit des 'Ka-Hauses des Pepi, das in Achmim ist'.'

Credits

Responsible: Adelheid Burkhardt

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License