oraec2433-10

token oraec2433-10-1 oraec2433-10-2 oraec2433-10-3 oraec2433-10-4 oraec2433-10-5 oraec2433-10-6 oraec2433-10-7 oraec2433-10-8 oraec2433-10-9 oraec2433-10-10 oraec2433-10-11 oraec2433-10-12
written form jw ḏi̯ =f sw ḥr gs =f hrw n tp,j-rnp,t jm,j.w-ḫt Wsjr
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [aux.] legen, setzen er [pron. suff. 3. masc. sg.] er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] Seite er [pron. suff. 3. masc. sg.] Tag [Gen.] [Fest]; Jahresanfang Gefolgsmann GN/Osiris
lemma jw rḏi̯ =f sw ḥr gs =f hrw n.j Tp-rnp.t jm.j-ḫt Wsjr
AED ID 21881 851711 10050 129490 107520 854572 10050 99060 850787 171190 25750 49460
part of speech particle verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun substantive adjective entity_name substantive entity_name
name artifact_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Er wendet sich auf seine Seite am Tag des Jahresanfangs, (wie die/mit den) Gefolgsleute des Osiris.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License