token | oraec2433-5-1 | oraec2433-5-2 | oraec2433-5-3 | oraec2433-5-4 | oraec2433-5-5 | oraec2433-5-6 | oraec2433-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =j | n | =k | mw | ẖr | =k | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | geben | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Wasser | unter, mit etw. versehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =j | n | =k | mw | ẖr | =k | ← |
AED ID | 851711 | 10030 | 78870 | 10110 | 69000 | 850794 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Ich will dir Wasser unter dich geben (scil.: dich mit Wasser versorgen)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License