token | oraec2435-11-1 | oraec2435-11-2 | oraec2435-11-3 | oraec2435-11-4 | oraec2435-11-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥt(m) | ṯw | Ppy | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [...] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/V/E 84 = 1348] | [N/V/E 84 = 1348] | [N/V/E 84 = 1348] | [N/V/E 84 = 1348] | ← | |
translation | (jmdn./etwas) versehen mit | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← | |
lemma | ḥtm | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | |
AED ID | 111590 | 174900 | 400313 | 400330 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← | |
name | kings_name | kings_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Statte dich aus, Pepi [Neferkare, mit ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License