oraec2437-7

token oraec2437-7-1 oraec2437-7-2 oraec2437-7-3 oraec2437-7-4 oraec2437-7-5 oraec2437-7-6 oraec2437-7-7 oraec2437-7-8 oraec2437-7-9 oraec2437-7-10 oraec2437-7-11 oraec2437-7-12
written form ḏi̯ =ṯ ksj tꜣ.du n Wnjs pn jmr k{j}〈s〉.w =sn n Ḥr,w
hiero
line count [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [68] [69] [69] [69] [69]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.f.] sich verbeugen die Beiden Länder (Ägypten) wegen (Grund, Zweck) Unas dieser [Dem.Pron. sg.m.] wie (sich) bücken [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen (Grund, Zweck) Horus
lemma rḏi̯ =ṯ ksi̯ Tꜣ.wj n Wnjs pn mj ksi̯ =sn n Ḥr.w
AED ID 851711 10120 165430 168970 78870 800001 59920 850796 165430 10100 78870 107500
part of speech verb pronoun verb entity_name preposition entity_name pronoun preposition verb pronoun preposition entity_name
name place_name kings_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Mögest du veranlassen, daß die Beiden Länder sich vor Unas verneigen, wie sie sich vor Horus verneigen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License