| token | oraec245-2-1 | oraec245-2-2 | oraec245-2-3 | oraec245-2-4 | oraec245-2-5 | oraec245-2-6 | oraec245-2-7 | oraec245-2-8 | oraec245-2-9 | oraec245-2-10 | oraec245-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hrw | pn | jsṯ | ḥm | =f | smꜣꜥ | =f | ḫꜣs,tpl | r | rʾ-ꜥ | ḏw.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ordnen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wüste | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Grenze | Berg | ← | 
| lemma | hrw | pn | jsṯ | ḥm | =f | smꜣꜥ | =f | ḫꜣs.t | r | rʾ-ꜥ | ḏw | ← | 
| AED ID | 99060 | 59920 | 851440 | 104690 | 10050 | 134630 | 10050 | 114300 | 91900 | 92720 | 182830 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: An diesem Tag: Seine Majestät begutachtete die Wüste bis zur Grenze den Bergen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License