token | oraec245-9-1 | oraec245-9-2 | oraec245-9-3 | oraec245-9-4 | oraec245-9-5 | oraec245-9-6 | oraec245-9-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜥn,w | n | =f | z | jbi̯.y | ḥr | jꜣṯ | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | Wehe! | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mann | dürsten | [lokal] | ← | |
lemma | jꜥn.w | n | =f | z | jbi̯ | ḥr | ← | |
AED ID | 21750 | 78870 | 10050 | 125010 | 23640 | 107520 | ← | |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wehe dem Mann, der in der Wildnis durstig ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License