token | oraec2461-2-1 | oraec2461-2-2 | oraec2461-2-3 | oraec2461-2-4 | oraec2461-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.n | Ttj | ḫr | =k | jw,tw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | ← |
translation | kommen | Teti | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Iutu | ← |
lemma | jwi̯ | Ttj | ḫr | =k | Jw.tw | ← |
AED ID | 21930 | 450656 | 850795 | 10110 | 23200 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||
status | ← |
Translation: Teti ist zu dir gekommen, $Jw.tw$.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License