| token | oraec2461-3-1 | oraec2461-3-2 | oraec2461-3-3 | oraec2461-3-4 | oraec2461-3-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swꜣi̯ | =k | Ttj | m | Rʾ-pšn,j | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | ← |
| translation | vorbeigehen; passieren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Teti | in | Ra-pescheni | ← |
| lemma | swꜣi̯ | =k | Ttj | m | Rʾ-pšn.j | ← |
| AED ID | 129740 | 10110 | 450656 | 64360 | 855065 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← |
| name | kings_name | place_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Du sollst Teti passieren (lassen ?) in $Rʾ-pšn.j$.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License