token | oraec2461-6-1 | oraec2461-6-2 | oraec2461-6-3 | oraec2461-6-4 | oraec2461-6-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏsr-tp | jm(,j) | nꜣw,t.pl | j:ḫr | zbn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | [T/A/E 20 = 311] | ← |
translation | Der mit erhobenem Kopf | befindlich in (lokal) | [eine Pflanze] | fallen | gleiten | ← |
lemma | Ḏsr-tp | jm.j | ḫr | zbn | ← | |
AED ID | 185700 | 25130 | 119610 | 131760 | ← | |
part of speech | entity_name | adjective | unknown | verb | verb | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | prefixed | ← | ||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Du Schlange) 'Mit erhobenem Kopf', die in den $nꜣw.t$-Büschen ist, fall hin, gleite davon.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License