| token | oraec2466-3-1 | oraec2466-3-2 | oraec2466-3-3 | oraec2466-3-4 | oraec2466-3-5 | oraec2466-3-6 | oraec2466-3-7 | oraec2466-3-8 | oraec2466-3-9 | oraec2466-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | =(j) | ḫr | =k | jꜣi̯ | =(j) | nfr,w | =⸢k⸣ | Jtn | sḥḏ-Tꜣ.du | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋 | 𓐍𓂋𓏛 | 𓎡 | 𓀢𓏛 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓊃𓌉𓆓𓇶𓈅𓈅 | ← | |||
| line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | preisen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schönheit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aton | der die Beiden Länder erleuchtet | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | jꜣi̯ | =j | nfr.w | =k | Jtn | sḥḏ-Tꜣ.wj | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 20050 | 10030 | 854638 | 10110 | 850317 | 859303 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Ich komme zu dir, damit ich deine Schönheit preise, o Aton, der die Beiden Länder erleuchtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License