| token | oraec2468-15-1 | oraec2468-15-2 | oraec2468-15-3 | oraec2468-15-4 | oraec2468-15-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | ḏḏ! | ꜣḫ(,w) | n | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | geben | Macht, Zauberkraft; Tugenden | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Osiris | ← | 
| lemma | jnk | rḏi̯ | ꜣḫ.w | n | Wsjr | ← | 
| AED ID | 27940 | 851711 | 253 | 78870 | 49460 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | substantive | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin es, der Osiris "Verklärung" verleiht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License