| token | oraec2478-4-1 | oraec2478-4-2 | oraec2478-4-3 | oraec2478-4-4 | oraec2478-4-5 | oraec2478-4-6 | oraec2478-4-7 | oraec2478-4-8 | oraec2478-4-9 | oraec2478-4-10 | oraec2478-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | hꜣj | =s | Nnj | ḏd | n | =s | qrs | sw | jwꜥ | sw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | ← | 
| translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Ehemann | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Neni | sagen | hin zu | [Suffix Pron.sg.3.f.] | bestatten | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | beerben | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jn | hj | =s | Nnj | ḏd | n | =s | qrs | sw | jwꜥ | sw | ← | 
| AED ID | 851426 | 97770 | 10090 | 400717 | 185810 | 78870 | 10090 | 161940 | 129490 | 22380 | 129490 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | participle | imperative | imperative | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Es war ihr Ehemann, der zu ihr sagte: Bestatte ihn und beerbe ihn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License