token | oraec248-5-1 | oraec248-5-2 | oraec248-5-3 | oraec248-5-4 | oraec248-5-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥꜣ{[,t].pl} | wꜥi̯.tj | r-jw{t}〈d〉 | z | 2 | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | ← |
translation | Esel | einzig sein | zugeordnet | Mann | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | jꜥꜣ | wꜥi̯ | r-jwd | z | 1...n | ← |
AED ID | 34840 | 44350 | 91940 | 125010 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||
number | cardinal | ← | ||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein einzelner Esel war 2 Männern zugeteilt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License