oraec2483-26

token oraec2483-26-1 oraec2483-26-2 oraec2483-26-3 oraec2483-26-4 oraec2483-26-5 oraec2483-26-6 oraec2483-26-7
written form sḫm Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m jb =f
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation mächtig sein, Macht gewinnen über [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] Herz er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma sḫm Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m jb =f
AED ID 851679 49461 66750 64360 23290 10050
part of speech verb epitheton_title substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, verfügt über sein Herz.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License