token | oraec2483-25-1 | oraec2483-25-2 | oraec2483-25-3 | oraec2483-25-4 | oraec2483-25-5 | oraec2483-25-6 | oraec2483-25-7 | oraec2483-25-8 | oraec2483-25-9 | oraec2483-25-10 | oraec2483-25-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏꜣ | =s | r | Jwn,w | ẖr | {⸮b?}〈zẖꜣ〉,w.w | n | mdw.pl-nṯr | mḏꜣ,t | n.t | Ḏḥwtj | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | gehen, sich begeben | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Heliopolis | unter, mit etw. versehen | Schrift, Schriftstück | [Gen.] | Gotteswort(e) | Schriftstück, Buchrolle | [Gen.] | GN/Thot | ← |
lemma | wḏꜣ | =s | r | Jwn.w | ẖr | zẖꜣ.w | n.j | mdw-nṯr | mḏꜣ.t | n.j | Ḏḥw.tj | ← |
AED ID | 52130 | 10090 | 91900 | 22850 | 850794 | 450097 | 850787 | 78190 | 78470 | 850787 | 185290 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Sie begibt sich nach Heliopolis mit den Schriften der Gottesworte, der Buchrolle des Thot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License