| token | oraec249-134-1 | oraec249-134-2 | oraec249-134-3 | oraec249-134-4 | oraec249-134-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =k | mn.tj | m | kꜣ-jmn,t | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | ← |
| translation | [aux.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | bleiben, fest sein, fortdauern | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | GBez | ← |
| lemma | jw | =k | mn | m | kꜣ-jmn.tjt | ← |
| AED ID | 21881 | 10110 | 69590 | 64360 | 500366 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | epitheton_title | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Du bist dauerhaft als Stier des Westens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License