| token | oraec249-133-1 | oraec249-133-2 | oraec249-133-3 | oraec249-133-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣw | n | šn,wt | =k | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [51] | [51] | [51] | [51] | ← |
| translation | fröhlich sein | [Gen.] | Hofstaat | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
| lemma | ꜣwi̯ | n.j | šnw.t | =k | ← |
| AED ID | 49 | 850787 | 155980 | 10110 | ← |
| part of speech | verb | adjective | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← |
Translation: Freudig ist dein Hofstaat ("Weit ist das Herz deines Hofstaates").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License