token | oraec249-23-1 | oraec249-23-2 | oraec249-23-3 | oraec249-23-4 | oraec249-23-5 | oraec249-23-6 | oraec249-23-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =k | nwd | =j | jm | ḥnꜥ | nwd.w | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | ← |
translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | sich bewegen, gelangen zu | ich [pron. suff. 1. sg.] | da, dort | zusammen mit | sich bewegen, gelangen zu | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | nwḏ | =j | jm | ḥnꜥ | nwḏ | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 81620 | 10030 | 24640 | 850800 | 81620 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | preposition | verb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Lasse mich mich dort bewegen zusammen mit denen, die sich bewegen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License