oraec249-33

token oraec249-33-1 oraec249-33-2 oraec249-33-3 oraec249-33-4 oraec249-33-5 oraec249-33-6 oraec249-33-7
written form jnk wꜥ m nw-n ꜣḫ.w jm,j.w (j)ꜣḫ.w
hiero
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] Einer (von mehreren) (Einer) von [Zugehörigk. diese [Dem. Pron. pl.c.] Ach-Geist, Verklärter befindlich in Glanz; Licht
lemma jnk wꜥ m nw-n ꜣḫ jm.j jꜣḫ.w
AED ID 27940 600041 64360 851266 203 25130 20880
part of speech pronoun adjective preposition pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Ich bin einer von diesen "Verklärten", die am "Erglänzenden" teilhaben.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License