oraec249-66

token oraec249-66-1 oraec249-66-2 oraec249-66-3 oraec249-66-4 oraec249-66-5 oraec249-66-6 oraec249-66-7 oraec249-66-8
written form šdj n =f nms ḫrw-fj Rw,tj r =j
hiero
line count [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26]
translation nehmen, herausnehmen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Königskopftuch sagt (er, N.N.) [feierlich] GBez betreffs, bezüglich, gemäß ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma šdi̯ n =f nms ḫru̯ rw.tj r =j
AED ID 854561 78870 10050 84380 600211 500389 91900 10030
part of speech verb preposition pronoun substantive verb epitheton_title preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: "Nehmt für ihn das Nemes-Tuch heraus!" so spricht Ruti über mich.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License