token | oraec249-65-1 | oraec249-65-2 | oraec249-65-3 | oraec249-65-4 | oraec249-65-5 | oraec249-65-6 | oraec249-65-7 | oraec249-65-8 | oraec249-65-9 | oraec249-65-10 | oraec249-65-11 | oraec249-65-12 | oraec249-65-13 | oraec249-65-14 | oraec249-65-15 | oraec249-65-16 | oraec249-65-17 | oraec249-65-18 | oraec249-65-19 | oraec249-65-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ⸮ꜣhd? | ⸮jr(,j)? | =⸮w? | jw | ḫbḫb | ḥr | mdw | nṯr.pl | [nb]⸢.w-r⸣-ḏr | jr,j.w | kꜣ{r}j | nb-wꜥ | j⸮.jn? | qꜣi̯ | ḥr | ḏbꜣ | =f | r | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | "Der Erschöpfte" (ein göttl. Wesen) | zugehörig zu | !! Edel: In: ZÄS 84 S. 17ff | [aux.] | niedertreten (Feinde) | wegen, für [Grund] | Wort, Rede; Auftrag | Gott | Allherr | zugehörig zu | Kapelle, Schrein, Götterwohnung | Alleiniger Herr (von Göttern, insbesondere dem Schöpfergott) | sagen | hoch | auf, über, vor, hinter [lok.] | Naos(?), Sockel(?), Thron(?) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | betreffs, bezüglich, gemäß | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | j | Ꜣhd | jr.j | jw | ḫbḫb | ḥr | mdw | nṯr | nb-r-ḏr | jr.j | kꜣr | nb-wꜥ.w | j | qꜣ | ḥr | ḏbꜣ.w | =f | r | =j | ← | |
AED ID | 20030 | 184 | 851428 | 21881 | 115750 | 107520 | 78150 | 90260 | 82220 | 851428 | 163620 | 851535 | 500024 | 158990 | 107520 | 450152 | 10050 | 91900 | 10030 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | adjective | unknown | particle | verb | preposition | substantive | substantive | epitheton_title | adjective | substantive | epitheton_title | verb | adjective | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Oh, "Erschöpfter", der zu ihnen gehört, es gibt ein Gemetzel wegen der Rede der Götter, der Allherren, die zum Schrein des Alleinherrn gehören!", sagt dann(?) der, der auf seinem Schrein erhoben ist, über mich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License