oraec249-81

token oraec249-81-1 oraec249-81-2 oraec249-81-3 oraec249-81-4 oraec249-81-5 oraec249-81-6 oraec249-81-7 oraec249-81-8 oraec249-81-9 oraec249-81-10 oraec249-81-11 oraec249-81-12 oraec249-81-13 oraec249-81-14 oraec249-81-15
written form mꜣꜣ.n =j ḏsr,w štꜣ sšmi̯.kw r ḏsr,w jmn.w mj rḏi̯.t =sn mꜣꜣ =j ms,wt nṯr-wr
hiero
line count [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [32] [32] [32] [32]
translation sehen; erblicken ich [pron. suff. 1. sg.] (als Bez. der Osirisreliquien) geheim, geheimnisvoll führen, leiten zu, bis, an, in [lokal] (als Bez. der Osirisreliquien) verborgen, versteckt so wie, so als ob, wenn veranlassen (daß) sie [pron. suff. 3. pl.] sehen; erblicken ich [pron. suff. 1. sg.] Geburt, das Gebären als Gottesbezeichnung
lemma mꜣꜣ =j ḏsr.w štꜣ sšmi̯ r ḏsr.w jmn mj rḏi̯ =sn mꜣꜣ =j msw.t nṯr-wr
AED ID 66270 10030 185650 400452 144980 91900 185650 500080 850796 851711 10100 66270 10030 75070 90370
part of speech verb pronoun substantive adjective verb preposition substantive adjective preposition verb pronoun verb pronoun substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_4-inf verb_irr verb_2-gem
status

Translation: Ich habe die geheimen Unnahbaren (Reliquien) gesehen, da ich zu den verborgenen Unnahbaren (Reliquien) geleitet worden bin, wie sie veranlaßten, daß ich die Geburt des großen Gottes schaue.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License