oraec2493-1

token oraec2493-1-1 oraec2493-1-2 oraec2493-1-3 oraec2493-1-4 oraec2493-1-5 oraec2493-1-6 oraec2493-1-7 oraec2493-1-8 oraec2493-1-9 oraec2493-1-10 oraec2493-1-11 oraec2493-1-12 oraec2493-1-13 oraec2493-1-14 oraec2493-1-15 oraec2493-1-16 oraec2493-1-17 oraec2493-1-18 oraec2493-1-19 oraec2493-1-20 oraec2493-1-21 oraec2493-1-22 oraec2493-1-23 oraec2493-1-24 oraec2493-1-25 oraec2493-1-26 oraec2493-1-27 oraec2493-1-28 oraec2493-1-29 oraec2493-1-30 oraec2493-1-31 oraec2493-1-32 oraec2493-1-33
written form mꜣꜣ skꜣ ḥwi̯ mḥꜥ(,w) ꜣzḫ šdi̯.t jꜥꜣ ḥ(ꜣ)b.pl nb(.w) nfr.w n,j.w jt šmꜥ(,j) n [kꜣ] [n] (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb ḫrp-jbṯ[,tw] mnj,w-Nḫn ḥr,j-tp-N(ḫ)b ḫtm,tj-bj,tj ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)Tꜣ-wr ḥw,tj-ꜥꜣ[,t] (j)m(,j)-rʾ-⸢Šmꜥ,w-mꜣ⸣ꜥ ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)ꜣtf,t ḥqꜣ-ḥw,t smr-wꜥ,tj ⸢ẖr,j-[ḥ](ꜣ)b(,t)⸣ ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-ꜣbḏ,w⸣ Ḏꜥw
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6]
translation sehen Acker bestellen (Getreide) ernten Flachs Ernte herausnehmen Esel Fest alle schön von [Genitiv] Korn (allg.) oberägyptisch für (jmd.) Ka von [Genitiv] Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Wärter des Apis Sprecher aller Bewohner von Buto Leiter der Vogelfänger Hüter von Nechen Oberhaupt von El-Kab Siegler des Königs von Unterägypten großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues Angehöriger des großen Hauses Wirklicher Vorsteher von Oberägypten großes Oberhaupt von Atfet Gutsverwalter einziger Freund (des Königs) Vorlesepriester Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Abydos Djau
lemma mꜣꜣ skꜣ ḥwi̯ mḥꜥ.w ꜣzḫ šdi̯ jꜥꜣ ḥꜣb nb nfr n.j jt šmꜥ.j n kꜣ n.j jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb ḫrp-jbṯ.tjw mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-Nḫb ḫtm.tj-bj.tj ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-Tꜣ-wr ḥw.tj-ꜥꜣ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.w-mꜣꜥ ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-ꜣtf.t ḥqꜣ-ḥw.t smr-wꜥ.tj ẖr.j-ḥꜣb.t jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-Ꜣbḏ.w Ḏꜥw
AED ID 66270 146610 854530 450266 265 854561 34840 103300 81660 550034 850787 32830 154790 78870 162870 850787 94060 100520 450708 850278 850323 850398 450702 400193 854931 450289 850549 854285 400221 400142 124340 852924 709669
part of speech verb verb verb substantive substantive verb substantive substantive adjective adjective adjective substantive adjective preposition substantive adjective epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural plural singular singular singular
epitheton title title title title title title title title title title title title title title title title
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Betrachten des (Acker) Bestellens, des Flachs Erntens und Mähens, des Wegbringens (durch) den Esel und aller schönen Feste des schmalen (oberägyptischen) Korns für [den Ka des] Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Siegler des Königs von Unterägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, Angehöriger des großen Hauses, Wirklicher Vorsteher von Oberägypten, großes Oberhaupt von Atfet, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs) und Vorlesepriester, der Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Abydos, Djau.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License