token | oraec2496-18-1 | oraec2496-18-2 | oraec2496-18-3 | oraec2496-18-4 | oraec2496-18-5 | oraec2496-18-6 | oraec2496-18-7 | oraec2496-18-8 | oraec2496-18-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:mri̯.y | jwi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | mm | =ṯn | sn.w | =f | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | [N/A/W inf 38 = 923] | ← |
translation | wünschen | kommen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | unter (einer Anzahl von) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | ← |
lemma | mri̯ | jwi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m-m | =ṯn | sn | =f | nṯr | ← |
AED ID | 72470 | 21930 | 400313 | 400330 | 64371 | 10130 | 136230 | 10050 | 90260 | ← |
part of speech | verb | verb | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | plural | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Wünscht, dass dieser Pepi Neferkare unter euch komme, (ihr) seine Brüder, die Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License