| token | oraec2496-24-1 | oraec2496-24-2 | oraec2496-24-3 | oraec2496-24-4 | oraec2496-24-5 | oraec2496-24-6 | oraec2496-24-7 | oraec2496-24-8 | oraec2496-24-9 | oraec2496-24-10 | oraec2496-24-11 | oraec2496-24-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sṯp | r | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jr | p,t | jr | ḏbꜥ.du | nṯr | nb | mꜣq,t | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | [N/A/W inf 42 = 927] | ← |
| translation | aufspringen; hinaufspringen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | zu (lok.) | Himmel | zu (lok.) | Finger | Gott | Herr | Leiter | ← |
| lemma | sṯp | jr | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | r | p.t | r | ḏbꜥ | nṯr | nb | mꜣq.t | ← |
| AED ID | 149150 | 28170 | 10050 | 400313 | 400330 | 91900 | 58710 | 91900 | 183430 | 90260 | 81650 | 67450 | ← |
| part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | dual | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi Neferkare wird also zum Himmel emporspringen, an die Seite (lit. die beiden Finger) des Gottes, des Herrn der Leiter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License