token | oraec2497-2-1 | oraec2497-2-2 | oraec2497-2-3 | oraec2497-2-4 | oraec2497-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢jz,t⸣ | ⸮Jwnwı͗? | Sꜣḥw-Rꜥw | ꜥnḫ | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | ← |
translation | Truppe | [nicht zuweisbar] | KN/Sahure | leben | ewig | ← |
lemma | jz.t | Sꜣḥ.w-Rꜥw | ꜥnḫ | ḏ.t | ← | |
AED ID | 31080 | 400280 | 38530 | 181401 | ← | |
part of speech | substantive | unknown | entity_name | verb | adverb | ← |
name | kings_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_constructus | ← |
Translation: Die Truppe(?) von Iuni (?) des (?) Sahure, der ewig lebt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License