token | oraec25-42-1 | oraec25-42-2 | oraec25-42-3 | oraec25-42-4 | oraec25-42-5 | oraec25-42-6 | oraec25-42-7 | oraec25-42-8 | oraec25-42-9 | oraec25-42-10 | oraec25-42-11 | oraec25-42-12 | oraec25-42-13 | oraec25-42-14 | oraec25-42-15 | oraec25-42-16 | oraec25-42-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nꜣy | =sn | tj~ḫj~rʾ | mj | jnm | n | jns | jw | =w | ṯꜣi̯ | ḥr | ḏjḏj | jw | pḫꜣ,t | bꜣk | m | dš~rw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [16.8] | [16.8] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | [16.9] | ← |
translation | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lederner Teil des Wagens] | wie | Färbung | [Genitiv (invariabel)] | hellroter Leinenstoff; hellrote Binden | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gravieren | [Präposition] | Blumen (als Ornament) | [Umstandskonverter] | Brett | bearbeiten | als (Eigenschaft, Material) | [ein Baum] | ← |
lemma | nꜣy= | =sn | tḫr | mj | jnm | n.j | jns.j | jw | =w | ṯꜣi̯ | ḥr | ḏḏ | jw | pḫꜣ | bꜣk | m | dšr | ← |
AED ID | 550008 | 10100 | 173340 | 850796 | 27420 | 850787 | 27840 | 21881 | 42370 | 174260 | 107520 | 186370 | 21881 | 61760 | 53800 | 64360 | 180720 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ihre (ledernen) $tḫr$-Wagenteile (Lederverschalungen?) haben die Textur/Färbung von (rotem) $jns$-Tuch, wobei sie mit Blumen(motiven) eingraviert sind und 〈das/ihr〉 Brett aus $dšr$-Holz gearbeitet ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License