token | oraec250-42-1 | oraec250-42-2 | oraec250-42-3 | oraec250-42-4 | oraec250-42-5 | oraec250-42-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | wrḥw.kw | m | zwnj | (j)nn | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | aufstreichen, salben | mittels, durch [instr.] | [Weinsorte] | [ein Salbe] | ← |
lemma | jw | =j | wrḥ | m | snw | jnn | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 48030 | 64360 | 136330 | 27470 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich bin mit pelusischem Wein und (j)nn-Öl gesalbt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License