token | oraec250-41-1 | oraec250-41-2 | oraec250-41-3 | oraec250-41-4 | oraec250-41-5 | oraec250-41-6 | oraec250-41-7 | oraec250-41-8 | oraec250-41-9 | oraec250-41-10 | oraec250-41-11 | oraec250-41-12 | oraec250-41-13 | oraec250-41-14 | oraec250-41-15 | oraec250-41-16 | oraec250-41-17 | oraec250-41-18 | oraec250-41-19 | oraec250-41-20 | oraec250-41-21 | oraec250-41-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | wꜥb.kw | m | mw | jpw | wꜥb | Wnn-nfr,w | mꜣꜥ-ḫrw | jm | =f | m | wpi̯ | =f | ḥnꜥ | Stš | m | rḏi̯.n | =tw | mꜣꜥ-ḫrw | Wnn-nfr,w | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | reinigen; rein sein | mittels, durch [instr.] | Wasser | diese, [pron. dem. masc. pl.] | reinigen | EP | gerechtfertigt, Seliger | mittels, durch [instr.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | als, wenn [Konjunktion] | trennen, scheiden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zusammen mit | GN/Seth | als, wenn [Konjunktion] | veranlassen (daß) | man [pron. suff. 3. sg.] | gerechtfertigt sein; triumphieren | EP | gerechtfertigt, Seliger | ← |
lemma | jw | =j | wꜥb | m | mw | jpw | wꜥb | Wnn-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | m | =f | m | wpi̯ | =f | ḥnꜥ | Stẖ | m | rḏi̯ | =tw | mꜣꜥ-ḫrw | Wnn-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 44430 | 64360 | 69000 | 854318 | 44430 | 850648 | 66750 | 64360 | 10050 | 64360 | 45640 | 10050 | 850800 | 148520 | 64360 | 851711 | 170100 | 66730 | 850648 | 66750 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | pronoun | verb | entity_name | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin mit diesem Wasser gereinigt, mit dem sich der gerechtfertigte Wennefer reinigt, wenn er von Seth geschieden worden ist und wenn man den gerechtfertigten Wennefer gerechtfertigt sein läßt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License