oraec250-75

token oraec250-75-1 oraec250-75-2 oraec250-75-3 oraec250-75-4 oraec250-75-5 oraec250-75-6 oraec250-75-7 oraec250-75-8 oraec250-75-9 oraec250-75-10 oraec250-75-11
written form jgꜣp ḥbs bꜣg =s j(ꜣ)kb,wy mr,wt =s ḥꜣp ẖ,t rn =ṯ
hiero
line count [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26] [26]
translation Regenwolke bekleiden, verhüllen Schwäche, Impotenz sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Klageweib Liebe, Beliebtheit sie [pron. suff. 3. fem. sg.] verhüllen, verbergen Leib, Bauch Name du [pron. suff. 2. fem. sg.]
lemma jgp ḥbs bꜣg =s jꜣkb.yt mrw.t =s ḥꜣp ẖ.t rn =ṯ
AED ID 32730 103740 53980 10090 21050 72650 10090 101300 122080 94700 10120
part of speech substantive verb substantive pronoun substantive substantive pronoun verb substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: "Bewölkung, die ihre Schwäche verdeckt, Trauernde, deren (Vor)liebe die Verhüllung des Leibs ist" ist dein Name.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License