| token | oraec2500-3-1 | oraec2500-3-2 | oraec2500-3-3 | oraec2500-3-4 | oraec2500-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pẖr | Ḥr,w | m-sꜣ | jr,t | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/A/E 14 = 305] | [T/A/E 14 = 305] | [T/A/E 14 = 305] | [T/A/E 14 = 305] | [T/A/E 14 = 305] | ← | 
| translation | umhergehen | Horus | hinter (lokal) | Auge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | pẖr | Ḥr.w | m-sꜣ | jr.t | =f | ← | 
| AED ID | 61900 | 107500 | 851454 | 28250 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Horus geht umher hinter (d.h. auf der Suche nach) seinem Auge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License