token | oraec2501-7-1 | oraec2501-7-2 | oraec2501-7-3 | oraec2501-7-4 | oraec2501-7-5 | oraec2501-7-6 | oraec2501-7-7 | oraec2501-7-8 | oraec2501-7-9 | oraec2501-7-10 | oraec2501-7-11 | oraec2501-7-12 | oraec2501-7-13 | oraec2501-7-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḥm | =kwj | 〈tw〉 | ḥr | ḏꜣ~nꜣ~ḏꜣ~nꜣ | tm | =k | ḫpr | ẖrj | nb.w.pl | qn,w | ẖrj | ḥr,j(.pl) | ꜥšꜣ.w | ← |
hiero | 𓈖𓈞𓂡 | 𓎡𓅱𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓍑𓄿𓈖𓄿𓍑𓄿𓈖𓄿𓏴𓂡 | 𓏏𓍃𓅓𓏛 | 𓎡 | 𓆣𓂋𓅱 | 𓌨𓂋𓏭𓏛 | 𓎟𓅱𓏥 | 𓈎𓈖𓏌𓅱𓏴𓏛𓏥 | 𓌨𓂋𓏭𓏛 | 𓁷𓂋𓏭𓇯 | 𓆈𓏏𓏥 | ← | |
line count | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,11] | [Rto. 7,12] | [Rto. 7,12] | [Rto. 7,12] | ← |
translation | retten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | in Hinsicht auf (Bezug) | mühselige Arbeit | nicht sein (aux.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | existieren | unter (der Aufsicht) | Herr | zahlreich; viele (pl.) | unter (der Aufsicht) | Oberster; Vorgesetzter | viel; zahlreich | ← |
lemma | nḥm | =k | tw | ḥr | ḏnn | tm | =k | ḫpr (m-sꜣ) | ẖr | nb | qn.w | ẖr | ḥr.j | ꜥšꜣ | ← |
AED ID | 86430 | 10110 | 851182 | 107520 | 855207 | 854578 | 10110 | 858535 | 850794 | 81650 | 161060 | 850794 | 108310 | 41011 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst 〈dich〉 befreien von der Plackerei (?), sodass du nicht unter vielen Herren und zahlreichen Vorgesetzten existieren (musst).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License