token | oraec253-12-1 | oraec253-12-2 | oraec253-12-3 | oraec253-12-4 | oraec253-12-5 | oraec253-12-6 | oraec253-12-7 | oraec253-12-8 | oraec253-12-9 | oraec253-12-10 | oraec253-12-11 | oraec253-12-12 | oraec253-12-13 | oraec253-12-14 | oraec253-12-15 | oraec253-12-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | sꜣ-nḏ-ḥr-jtj≡f | jri̯.n | =f | n | jri̯ | n | =f | [...] | [_].pl | ḫꜥi̯ | m | nswt-bj,t | ḥr | ⸢s,t⸣-⸢Ḥr,w⸣ | ⸢ḏ,t⸣ | ← |
hiero | 𓈖 | 𓅭𓐩𓏌𓁷𓏤𓏏𓆑𓆑𓀭 | 𓁹𓈖 | 𓆑 | 𓈖 | 𓁹 | 𓈖 | 𓆑 | [⯑] | 𓈍 | 𓅓 | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | 𓁷 | [⯑] | 𓆓𓏏𓇾 | ← | |
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | |
translation | für (jmd.) | Sohn des Schützers seines Vaters | handeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | handeln | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Wort] | erscheinen | in (der Art) | König von Ober- und Unterägypten | auf | Königsthron | ewig, ewiglich | ← | |
lemma | n | zꜣ-nḏ-ḥr-jtj=f | jri̯ | =f | n | jri̯ | n | =f | _ | ḫꜥi̯ | m | nswt-bj.tj | ḥr | s.t-Ḥr.w | ḏ.t | ← | |
AED ID | 78870 | 865214 | 851809 | 10050 | 78870 | 851809 | 78870 | 10050 | 850831 | 114740 | 64360 | 88060 | 107520 | 125390 | 181401 | ← | |
part of speech | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | undefined | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adverb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... ⸢für den Sa-nedj⸣-her-it-ef (= Taharqa), nachdem er für den, der für ihn handelte (= Amun), gehandelt hatte ... ..., erschienen als König von Ober- und Unterägypten auf dem ⸢Thron des Horus ewiglich⸣.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License