token | oraec2530-5-1 | oraec2530-5-2 | oraec2530-5-3 | oraec2530-5-4 | oraec2530-5-5 | oraec2530-5-6 | oraec2530-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jr].⸢y⸣ | n | =k | Mnṯ,w | nb-Wꜣs.t | nṯr.pl | nb | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | ← |
translation | ⸢tun⸣ | für | du | Month | Herr von Theben (Month, u.a.) | Gott | alle | ← |
lemma | jri̯ | n | =k | Mnṯ.w | nb-Wꜣs.t | nṯr | nb | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 10110 | 71660 | 850777 | 90260 | 81660 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | epitheton_title | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | plural | plural | ← | |||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen Month, Herr von Theben, und alle Götter für dich tätig sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License