token | oraec2534-3-1 | oraec2534-3-2 | oraec2534-3-3 | oraec2534-3-4 | oraec2534-3-5 | oraec2534-3-6 | oraec2534-3-7 | oraec2534-3-8 | oraec2534-3-9 | oraec2534-3-10 | oraec2534-3-11 | oraec2534-3-12 | oraec2534-3-13 | oraec2534-3-14 | oraec2534-3-15 | oraec2534-3-16 | oraec2534-3-17 | oraec2534-3-18 | oraec2534-3-19 | oraec2534-3-20 | oraec2534-3-21 | oraec2534-3-22 | oraec2534-3-23 | oraec2534-3-24 | oraec2534-3-25 | oraec2534-3-26 | oraec2534-3-27 | oraec2534-3-28 | oraec2534-3-29 | oraec2534-3-30 | oraec2534-3-31 | oraec2534-3-32 | oraec2534-3-33 | oraec2534-3-34 | oraec2534-3-35 | oraec2534-3-36 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =s〈n〉 | pr,t-ḫrw | tʾ | ⸢ḥnq,t⸣ | ⸢kꜣ.pl⸣ | ⸢ꜣpd.pl⸣ | ⸢šs⸣ | ⸢mnḫ,t⸣ | snṯr | mrḥ,yt | ḥtp | ḏf[ꜣ.pl] | [(j)ḫ,t.pl] | nb.t | nfr(.t) | wꜥb(.t) | ⸢ꜥnḫ(.t)⸣ | [nṯr] | (j)m | ḏḏ(.t) | p,t | [...] | ⸢Ḥꜥpj⸣ | ⸢m⸣ | ḥtp,t | =f | nfr(.t) | n | kꜣ | 〈n(,j)〉 | ṯ(ꜣ)s[,w-n-B]hn⸮j? | Spd-ḥr | wḥm-ꜥnḫ | ḏd | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | Alabaster | Leinen | Weihrauch | Salböl | Opfergabe (allg.) | Speise | Opfer | jeder | gut | rein | leben | Gott | davon | geben | Himmel | Hapi | als (etwas sein) | Opfer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gut | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Befehlshaber von Buhen | PN/m | der wieder lebt | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | rḏi̯ | =sn | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | šs | mnḫ.t | snṯr | mrḥ.t | ḥtp | ḏfꜣ | jḫ.t | nb | nfr | wꜥb | ꜥnḫ | nṯr | jm | rḏi̯ | p.t | Ḥꜥpj | m | ḥtp.t | =f | nfr | n | kꜣ | n.j | ṯꜣz.w-n-Bhn | wḥm-ꜥnḫ | ḏd | =f | ← | ||
AED ID | 851711 | 10100 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 156950 | 71170 | 138670 | 72840 | 854532 | 183850 | 30750 | 81660 | 550034 | 400114 | 38530 | 90260 | 24640 | 851711 | 58710 | 650066 | 64360 | 111360 | 10050 | 550034 | 78870 | 162870 | 850787 | 860055 | 400175 | 185810 | 10050 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | adjective | verb | substantive | adverb | verb | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | unknown | epitheton_title | verb | pronoun | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Sie mögen ein Totenopfer darbringen (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel (sowie) Alabaster, Leinen, Weihrauch, Salböl, Opfergaben {Luft} und Speisen, (eben) alle guten, reinen Sachen, von denen ein (Gott) lebt, die der Himmel gibt, [die Erde erschafft und] den Überschwemmungsgott als sein gutes Opfer [herbeibringt] für den Ka des Befehlshabers von Buhen, Seped-her, der das Leben wiederholt, wobei er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License