oraec2540-1

token oraec2540-1-1 oraec2540-1-2 oraec2540-1-3 oraec2540-1-4 oraec2540-1-5 oraec2540-1-6 oraec2540-1-7 oraec2540-1-8 oraec2540-1-9 oraec2540-1-10 oraec2540-1-11 oraec2540-1-12 oraec2540-1-13 oraec2540-1-14 oraec2540-1-15 oraec2540-1-16 oraec2540-1-17 oraec2540-1-18 oraec2540-1-19 oraec2540-1-20 oraec2540-1-21 oraec2540-1-22 oraec2540-1-23 oraec2540-1-24
written form ḫr ḥm nswt-bjtj nb-tꜣ,du Wsr-ḫpr,pl-n-Rꜥ-stp.n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ,pl mj Tm Stẖ,y-mri̯.n-Ptḥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) mri̯.y Tm nb-tꜣ,du-Jwnw Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj,du ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ mj jt =f Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj,du
hiero
line count [1/1.1] [1/1.1] [1/1.1] [1/1.1] [1/1.1] [1/1.1] [1/1.1] [1/1.1] [2/1.2] [2/1.2] [2/1.2] [2/1.2] [2/1.2] [2/1.2] [3/1.3] [3/1.3] [3/1.3] [3/1.3] [3/1.3] [3/1.3] [4/1.4] [4/1.4] [4/1.4] [4/1.4]
translation unter (der Majestät) Majestät König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Sethos' II.] l.h.g. (Abk.) Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Herr der Kronen (König) wie Atum Sethos-mer-en-Ptah l.h.g. (Abk.) lieben Atum Herr der beiden Länder und von Heliopolis Re-Harachte geben Leben ewig, ewiglich ewiglich wie Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Re-Harachte
lemma ḫr ḥm nswt-bj.tj nb-Tꜣ.wj Wsr-ḫpr.w-Rꜥw-stp-n-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.w mj Jtm.w Stẖ.y-mr-n-Ptḥ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb mri̯ Jtm.w nb-Tꜣ.wj-Jwn.w Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj rḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t mj jtj =f Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj
AED ID 850795 104690 88060 400038 600086 550118 126020 600260 850796 33040 400819 550118 72470 33040 851249 70002 851711 38540 181401 850796 32820 10050 70002
part of speech preposition substantive substantive epitheton_title entity_name verb epitheton_title epitheton_title preposition entity_name entity_name verb verb entity_name epitheton_title entity_name verb substantive adverb unknown preposition substantive pronoun entity_name
name kings_name gods_name kings_name gods_name gods_name gods_name
number
voice passive passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king epith_god
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Jahr X, Monat Y, Tag Z) unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, des Herrn der Beiden Länder, 𓍹User-cheperu-en-re-erwählt-von-Re𓍺 - er lebe, sei heil und gesund -, des Sohnes des Re, Herrn der Erscheinungen wie Atum, 𓍹Sethos-den-Ptah-liebt𓍺 - er lebe, sei heil und gesund -, geliebt von Atum, Herrn der Beiden Länder und Heliopolis, (und von) Re-Harachte, beschenkt mit Leben ewig und immerdar wie sein Vater Re-Harachte.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License