| token | oraec2544-11-1 | oraec2544-11-2 | oraec2544-11-3 | oraec2544-11-4 | oraec2544-11-5 | oraec2544-11-6 | oraec2544-11-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | hꜣb | n | =j | ꜥ | =w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (Bericht) schicken | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Befinden | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | mtw= | =k | hꜣb | n | =j | ꜥ | =w | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 97580 | 78870 | 10030 | 34360 | 42370 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Und du sollst mir (einen Brief über) ihren Zustand schicken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License