token | oraec2545-1-1 | oraec2545-1-2 | oraec2545-1-3 | oraec2545-1-4 | oraec2545-1-5 | oraec2545-1-6 | oraec2545-1-7 | oraec2545-1-8 | oraec2545-1-9 | oraec2545-1-10 | oraec2545-1-11 | oraec2545-1-12 | oraec2545-1-13 | oraec2545-1-14 | oraec2545-1-15 | oraec2545-1-16 | oraec2545-1-17 | oraec2545-1-18 | oraec2545-1-19 | oraec2545-1-20 | oraec2545-1-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r-pꜥ | ḥꜣt-ꜥ | m-r-šmꜥw | smr-wꜥt | ẖr-ḥꜣb | sm | ḫrp-šnḏt-nb | r-nfr-ḥꜣt | ḫrp-hꜣṯs-km | m-r-prwı͗-ḥḏ | m-r-šnwtı͗-[n]t-ḥtpt-nṯr | wr-mꜣ | wr-djw | [wꜥ]-wr-[šn]pt | ḥrj-sštꜣ-[n]-ḫtmt-nṯr | wḏ-md-n-ḥr-wḏbw | jmꜣḫw-ḫr-nb=f | rꜥw-nb | kꜣ=j-ḥpw | r[n]-nfr | ṯt[j] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | [Titel]; Fürst | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel]; Vorlesepriester | [Titel]; sm-Priester | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Titel] | Versorgter bei seinem Herrn | jeden Tag; täglich | PN/m | Kosename | PN/m | ← |
lemma | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jm.j-rʾ-Šmꜥ.w | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | sm | ḫrp-šnḏ.t-nb.t | jr.j-nfr-ḥꜣ.t | ḫrp-hꜣṯs-km | jm.j-rʾ-pr.wj-ḥḏ | jm.j-rʾ-šnw.tj-n.t-ḥtp.w-nṯr | wr-mꜣ.w | wr-dj.w | wꜥ-wr.w-šnp.tjw | ḥr.j-sštꜣ-n-ḫtm.t-nṯr | wḏ-mdw-n-ḥr.j-wḏb.w | jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f | rꜥw-nb | Kꜣ=j-Ḥpj | rn-nfr | Ṯtj | ← |
AED ID | 94060 | 100520 | 400157 | 400142 | 124340 | 134020 | 550352 | 550343 | 450742 | 450696 | 850050 | 47600 | 400913 | 850051 | 850047 | 450751 | 850522 | 93320 | 707694 | 94780 | 709349 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | adverb | entity_name | substantive | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Der Fürst und Hatia, Vorsteher von Oberägypten, Einzige Freund, Vorlesepriester, sm-Priester, Leiter aller Schurze, Hüter des Diadems, Leiter des schwarzen hATs-Topfes, Vorsteher beider Schatzhäuser, Vorsteher der Scheunenverwaltung des Gottesopfers, der Größte der Sehenden(= Hoherpriester in Heliopolis), der Große der Fünf, der Einzige der Großen der Snpt-Leute, Geheimrat des Gottesschatzes, Anweiser des Obersten der Verteilung, der Versorgte bei seinem Herrn jeden Tag Kai-hep, der(sein) Kosename (ist) Tjeti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License