token | oraec2548-5-1 | oraec2548-5-2 | oraec2548-5-3 | oraec2548-5-4 | oraec2548-5-5 | oraec2548-5-6 | oraec2548-5-7 | oraec2548-5-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | [hꜣ,]w | nb | n(,j) | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | ꜥḏ | wḏꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | [p.5, x+7] | ← |
translation | [aux.] | Dienstpflicht | alle | [Genitiv] | Herr | lebend, heil, gesund (Abk. l.h.g.) | wohlbehalten sein | unversehrt sein | ← |
lemma | jw | hꜣ.w | nb | n.j | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥḏ | wḏꜣ | ← |
AED ID | 21881 | 97260 | 81660 | 850787 | 81650 | 400004 | 41890 | 52090 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | verb | verb | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Alle Dienste des Herrn, l.h.g., sind wohlbehalten und unversehrt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License