| token | oraec256-1-1 | oraec256-1-2 | oraec256-1-3 | oraec256-1-4 | oraec256-1-5 | oraec256-1-6 | oraec256-1-7 | oraec256-1-8 | oraec256-1-9 | oraec256-1-10 | oraec256-1-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | [...] | wḏꜣ | ḥr-tp | tꜣ | ḫr | Rꜥ,w | mnj{.t} | nfr | ḫr | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [7,12] | [7,12] | [7,12] | [7,12] | [7,12] | [7,12] | [7,12] | [7,12] | [7,13] | [7,13] | ← | |
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | unversehrt sein | auf | Erde | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Re | sterben (bildl.) | gut; schön; froh | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Osiris | ← | |
| lemma | Wsjr | wḏꜣ | ḥr-tp | tꜣ | ḫr | Rꜥw | mjni̯ | nfr | ḫr | Wsjr | ← | |
| AED ID | 49461 | 52090 | 108280 | 854573 | 850795 | 400015 | 854513 | 400458 | 850795 | 49460 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | verb | preposition | substantive | preposition | entity_name | verb | adverb | preposition | entity_name | ← | |
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN ist einer, der auf Erden bei Re wohlbehalten war und gut bei Osiris "gelandet" ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License