oraec256-3

token oraec256-3-1 oraec256-3-2 oraec256-3-3 oraec256-3-4 oraec256-3-5 oraec256-3-6 oraec256-3-7 oraec256-3-8 oraec256-3-9 oraec256-3-10
written form ḥr-n,tj sw m šms,w n(,j) nb-(r-)ḏr m zẖꜣ,w n(,j) Ḫpr,j
hiero
line count [7,13] [7,13] [7,13] [7,13] [7,13] [7,13] [7,13] [7,13] [7,13] [7,13]
translation denn er als (etwas sein) Gefolgsmann von [Genitiv] Allherr durch (etwas) Schriftstück von [Genitiv] Chepri (Sonnegott am Morgen)
lemma ḥr-n.tjt sw m šms.w n.j nb-r-ḏr m zẖꜣ.w n.j Ḫpr.j
AED ID 108040 129490 64360 155030 850787 82220 64360 450097 850787 116350
part of speech particle pronoun preposition substantive adjective epitheton_title preposition substantive adjective entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Denn er (NN) ist auf schriftlichen Erlaß des Chepri ein Gefolgsmann des Allherrn.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License