token | oraec256-50-1 | oraec256-50-2 | oraec256-50-3 | oraec256-50-4 | oraec256-50-5 | oraec256-50-6 | oraec256-50-7 | oraec256-50-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | jri̯ | =tw | (j)ḫ,t | m | nw | bw,t | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [9,2] | [9,2] | [9,2] | [9,2] | [9,2] | [9,2] | [9,2] | [9,2] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | tun | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Sache | von | diese [Dem. Pron. pl.c.] | Abscheu | Gott | ← |
lemma | nn | jri̯ | =tw | jḫ.t | m | nw | bw.t | nṯr | ← |
AED ID | 851961 | 851809 | 170100 | 30750 | 64360 | 851519 | 55150 | 90260 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Man wird nichts von diesem tun, was den Göttern abscheulich ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License