| token | oraec256-64-1 | oraec256-64-2 | oraec256-64-3 | oraec256-64-4 | oraec256-64-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qd{jw} | =tw | pr | =k | Jtm(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [9,9] | [9,9] | [9,9] | [9,9] | [9,9] | ← | 
| translation | bauen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Haus; Palast; Tempel; Grab | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Atum | ← | 
| lemma | qd | =tw | pr | =k | Jtm.w | ← | 
| AED ID | 162420 | 170100 | 60220 | 10110 | 33040 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Man wird dein Haus bauen, Atum!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License