token | oraec256-88-1 | oraec256-88-2 | oraec256-88-3 | oraec256-88-4 | oraec256-88-5 | oraec256-88-6 | oraec256-88-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏnḏ.n | =j | nṯr | nb | m-ꜥ | sḥ{r}j | sw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [9,18] | [9,18] | [9,18] | [9,18] | [9,18] | [9,18] | [9,18] | ← |
translation | beraten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gott | jeder | vor (jmdm. retten) | vertreiben | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nḏnḏ | =j | nṯr | nb | m-ꜥ | sḥri̯ | sw | ← |
AED ID | 91600 | 10030 | 90260 | 81660 | 851449 | 140980 | 129490 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_caus_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich habe jeden Gott vor dem gewarnt ("beraten"), der ihn vertreibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License