oraec256-96

token oraec256-96-1 oraec256-96-2 oraec256-96-3 oraec256-96-4 oraec256-96-5 oraec256-96-6 oraec256-96-7 oraec256-96-8 oraec256-96-9 oraec256-96-10 oraec256-96-11 oraec256-96-12 oraec256-96-13 oraec256-96-14
written form jr pzḫ šnw =f n-ḥr =f{j} tḫtḫ(.w) r{ʾ} wp,t ꜣs,t pw ḥr štꜣ st
hiero
line count [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3] [10,3]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) verwirrt sein; verwirren Haar (allg.) [Suffix Pron. sg.3.m.] vor (jmdm.) [Suffix Pron. sg.3.m.] verworren sein (fern) von Scheitel Isis [Zweitnomen i. NS)] [mit Infinitiv] geheim machen sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
lemma jr pzḫ šnj =f n-ḥr =f tḫtḫ r wp.t Ꜣs.t pw ḥr sštꜣ sj
AED ID 851427 62240 155510 10050 79310 10050 173370 91900 45530 271 851517 107520 145680 127770
part of speech preposition verb substantive pronoun preposition pronoun verb preposition substantive entity_name pronoun preposition verb pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-lit verb_caus_3-lit
status

Translation: "sein Haar war vor ihm verworren, indem es vom Scheitel herabhing", das ist Isis, die sich versteckte ("beim sich-Verstecken").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License