token | oraec2561-1-1 | oraec2561-1-2 | oraec2561-1-3 | oraec2561-1-4 | oraec2561-1-5 | oraec2561-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.t | ꜥq,w | n | ẖr,t-hrw | r | sti̯.t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bringen, holen | Einkünfte | zu, für, an [Richtung] | täglicher Bedarf | um zu | ausschütten | ← |
lemma | jni̯ | ꜥq.w | n | ẖr.t-hrw | r | sti̯ | ← |
AED ID | 26870 | 41470 | 78870 | 400048 | 91900 | 854553 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Bringen der Einkünfte für den Tagesbedarf zum Ausschütten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License