token | oraec257-17-1 | oraec257-17-2 | oraec257-17-3 | oraec257-17-4 | oraec257-17-5 | oraec257-17-6 | oraec257-17-7 | oraec257-17-8 | oraec257-17-9 | oraec257-17-10 | oraec257-17-11 | oraec257-17-12 | oraec257-17-13 | oraec257-17-14 | oraec257-17-15 | oraec257-17-16 | oraec257-17-17 | oraec257-17-18 | oraec257-17-19 | oraec257-17-20 | oraec257-17-21 | oraec257-17-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫt.n | Ḥr,w | zḥ | =f | ḥr | tp | =k | pšš.n | Stš | wrm,t.pl | =k | šnj.t | jn | zḥ-nṯr | nꜥi̯.t | =k | jm | ḥr | s,t.pl | =k | mri̯.t | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | [N/A/N 40 = 989] | ← |
translation | flechten | Horus | Zelt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | über | Kopf | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ausbreiten | Seth | Laube | [Suffix Pron. sg.2.m.] | umgeben | durch; seitens (jmds.) | Gotteshalle | (zu Schiff) fahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | darin | hin zu | Sitz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wünschen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | sḫt | Ḥr.w | zḥ | =f | ḥr | tp | =k | pšš | Stẖ | wrm.t | =k | šni̯ | jn | zḥ-nṯr | nꜥi̯ | =k | jm | ḥr | s.t | =k | mri̯ | =k | ← |
AED ID | 854548 | 107500 | 140250 | 10050 | 107520 | 854577 | 10110 | 62680 | 148520 | 47850 | 10110 | 155450 | 26660 | 140340 | 854518 | 10110 | 24640 | 107520 | 854540 | 10110 | 72470 | 10110 | ← |
part of speech | verb | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Horus hat sein Zelt über deinen Kopf geflochten, Seth hat deine Baldachine ausgebreitet, du bist von der Gotteshalle umgeben, damit du darin über deine Plätze, die du wünscht, gefahren wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License