oraec258-30

token oraec258-30-1 oraec258-30-2 oraec258-30-3 oraec258-30-4 oraec258-30-5 oraec258-30-6 oraec258-30-7 oraec258-30-8 oraec258-30-9
written form tw⸢≡j⸣ ⸢ꜥḥꜥ.kw⸣j (ḥr) ḫꜣꜥ prḫ p(ꜣ-)n snf m-ẖnw =j
hiero
line count [1,5] [1,5] [1,5] [1,5] [1,5] [1,5] [1,5] [1,5] [1,5]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] sich anschicken (zu tun) [mit Infinitiv] abwerfen Blüte der des [Possesivpräfix sg.m.] Vorjahr in [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma tw=j ꜥḥꜥ ḥr ḫꜣꜥ prḫ pꜣ-n snf m-ẖnw =j
AED ID 851200 851887 107520 113560 61250 550051 137300 65370 10030
part of speech pronoun verb preposition verb substantive pronoun substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus commonGender masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich beginne damit, die Blüte(n) abzuwerfen, (wenn) diejenige des Vorjahres (noch) an (wörtl.: in) mir ist.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License