| token | oraec258-48-1 | oraec258-48-2 | oraec258-48-3 | oraec258-48-4 | oraec258-48-5 | oraec258-48-6 | oraec258-48-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [j]w | =tw | (ḥr) | gmi̯(.t) | =ṱ | r | sḏꜣ-ḥr | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [1,14] | [1,14] | [1,14] | [1,14] | [1,14] | [1,14] | [1,14] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | aufsuchen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu | sich vergnügen | ← | 
| lemma | jw | =tw | ḥr | gmi̯ | =tw | r | sḏꜣ | ← | 
| AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 167210 | 851167 | 91900 | 150230 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Man sucht mich zum Vergnügen auf (wörtl.: Man findet mich zum Vergnügen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License